پمبروک PEMBROKE- از معلمان سرخپوست آمریکایی بازنشستهی هفتاد ساله و مسنتر دعوت شده تا در طرح جدید تاریخ شفاهی در مرکز منابع بومی امریکایی پمبروک وابسته به دانشگاه کارولینای شمالی تحت عنوان «داستان خویش را تعریف کنیم» شرکت کنند.
این مرکز که در مین قدیم (Old Main) قرار دارد، طرحی تصویری را آغاز نموده که هدف از آن ضبط سرگذشتهای معلمان سرخپوست آمریکائی بازنشستهی روبنسون کانتی Robeson County است.
استن نیک Stan Knick، مدیر این مرکز گفت: «از معلمان بازنشستهای که اصالتاً از جامعهی محلی هستند اما در مدارس شهرستانهای مجاور یا سایر جوامع سرخپوستان آمریکایی مشغول به کار بوده اند، نیز دعوت شده است.» تمرکز طرح «داستان خویش را تعریف کنیم» بر آن است که به این معلمان فرصت داده شود تا مهمترین یا محبوبترین داستان خویش را از دوران اشتغالشان تعریف کنند.»
این طرح به دنبال سرگذشتهایی است که بتوان آنها را در سه تا پنج دقیقه بازگو کرد تا به این ترتیب، بیشترین تعداد روایت جمعآوری شوند. «داستان خویش را تعریف کنیم» کار خود را با معلمان 70 ساله به بالا آغاز خواهد نمود. هنگامی که معلمان مسنتر سرگذشت خویش را تعریف کردند، دعوتنامههایی برای معلمان بازنشستهای صادر خواهد شد که 69 ساله یا کمتر هستند. بسته به تعداد معلمانی که تا آن زمان سرگذشتشان ثبت شده، ممکن است بیشتر از یک جلد از مجموع آنها تولید شود.
نیک گفت: «همان گونه که در محصول ویدئویی سال 2002 تحت عنوان «لامبی Lumbee با افتخار: شاخصهای هویت لامبی» نشان دادیم، تحصیل یکی از شاخصهای بارز هویت، تاریخ و فرهنگ لامبی است. سرگذشت دبیران بومی بخش بسیار مهمی از تاریخ جامعهی محلی سرخپوستان آمریکائی هستند. همین سرگذشتها میتوانند راهی برای درک فرهنگ محلی، نگرشها و ارزشها باشند. ضبط روایت سالخوردهترین معلمان در مرحلهی اول، امکان نگاه عمیق به این فرهنگ و تاریخ را فراهم مینماید.»
جو آن لوری Jo Ann Lowery، معلم بازنشسته، موافقت نموده تا با مرکز منابع در این طرح همکاری نماید. نیک مسئولیت ضبط ویدیویی، تدوین و تولید را بر عهده خواهد داشت.
دو محصول اصلی از این کار تهیه میشوند. محصول اول، ویدیو یا ویدیوهایی هستند که برای تماشا و توزیع عمومی تدوین و تولید میشوند. محصول دوم بایگانی دائمی از کلیهی مجموعهی ویدیوهای تهیه شده بر روی نوارهای ویدیویی و نسخههای دیجیتالی خواهد بود که به مجموعهی ماندگار مرکز منابع بومی آمریکا افزوده میشوند.
ترجمه: ناتالی حقوردیان
منبع: روزنامه روبسونین