هفته نامه تاريخ شفاهي
 



 
          شماره 123    |    26 تير 1392

   


 



زندگی و کار روزانه در طول جنگ جهانی دوم

صفحه نخست شماره 123

خاطرات و روایات کارگران راه آهن

پاریس، بیست و چهارم ژوئن 2013

در سال 2012  به منظور جاودانه کردن خاطرات جنگ جهانی دوم، شرکت ملی راه آهن فرانسه (SNCF)  از کارکنان اسبق خود و خانواده های آنها درخواست کرد تا خاطره های آن زمان را به اشتراک بگذارند.
انجمن تاریخ راه آهن فرانسه (AHICF) به دلیل سوابقش در گردآوری زندگینامه ها توسط (SNCF)  بمنظور اجرای پروژه ی تاریخ شفاهی منصوب شد و گام نخست خود را درخواست دستیابی به شواهد منتشر شده در سرتاسر فرانسه بین ماه های ژانویه و دسامبر 2012 قرار داد.

این درخواست یک موفقیت واقعی بوده است. 700 نفر به این درخواست پاسخ دادند و در آخرین فرصت یعنی روز سی و یکم دسامبر 2012، طرح بیش از 200 مصاحبه را ریخته بودیم.
نیمی از مصاحبه ها هم اکنون ضبط شده و در  مجموعه ای با عنوان  "زندگی و کار روزانه در طول جنگ جهانی دوم، خاطرات و روایات کارگران راه  آهن" (1) بایگانی شده اند.

هم چنین صدها سند منتشر نشده شامل: عکس ها، خاطره ها و نامه ها توسط شاهدین به اشتراک گذاشته شده است.
دایره ثبت اسناد و مدارک(2)  SNCF SARDO مسؤول نگهداری ، دیجیتالی کردن و ذخیره سازی دراز مدت آنهاست.
از آوریل 2013 ، بیست  مصاحبه ی نخست بطور کامل از طریق سایت زیر در دسترس قرار گرفته است:
www.memoire-orale.org

حین مراحل جمع آوری و ویرایش در سال های 2013 و 2014 مصاحبه های بیشتری بطور منظم بارگذاری (آپلود) خواهد شد. در نهایت تمامی این مجموعه بصورت آنلاین در دسترس قرار خواهد گرفت.

داستانهای گفته شده توسط مصاحبه کننده هایی که یا کارکنان باز نشسته راه آهن هستند یا خویشاوندان نزدیک آنها، مجموعه ای ارزشمند را تشکیل میدهد که نمایانگر جنبه های بسیاری از زندگی و کار روزانه بین دهه های 1930 و 1950 است. 

موارد ضبط شده میان موضوعات مختلف تحت پوشش به زندگی در شهرک های کارمندی، تجربه کارآموز بودن، بازار سیاه، حزب کارگر اجباری در آلمان (STO)، اردوگاه های کار  نیروی جوان، حضور نیروهای اشغالگر، زندگی خانوادگی، بمباران ها، نیروهای مقاومت و بازسازی پس از جنگ.

کارکنان دپارتمان بایگانی صوت AHICF شامل مورخین شفاهی، بایگان ها، مهندسین صوت، محققین زبان شناس و افسران امدادی میشود که تمام مدت بر روی ضبط، بایگانی، تحلیل و ویرایش مصاحبه ها کار کرده اند تا آنها را برای عموم  قابل دسترس کنند.
هدف این شیوه های سخت  ویرایش و بایگانی در دسترس قرار دادن آنها برای عموم مردم، همچنین ذخیره طولانی مدت مجموعه و کاربرد آن در تحقیقات آتی است. بلطف مشارکت ما با مرکز ملی پژوهش علمی فرانسه (CNRS) و شاخه دیجیتال علوم انسانی آن (TGE-ADONIS)  که میزبان وب سایت Mémoire orale de l’industrie et des réseaux است، ذخیره ایمن این مصاحبه ها ممکن شده است.

راه اندازی آنلاین بخشی از مجموعه که نمونه ای از سری رویدادهای فرهنگی و علمی است که قرار است بین سالهای 2013 و 2015 این  پروژه ی تاریخ شفاهی را در دسترس عموم قرار دهد.
 
درباره ی آرشیو های تاریخ شفاهی در فرانسه

ضبط مصاحبه ها و ایجاد آرشیو هایی از آنها خود مکمل انواع دیگر منابعی است که در دسترس محققین قرار دارد. تاریخ شفاهی الهام گرفته از شیوه های تحقیق زندگینامه ها و مصاحبه های کیفی بکار برده شده در علوم اجتماعی است. مانند دیگر آرشیوهای صوتی آنها نیز در مجموعه های مختلفی که قابل دسترس برای محققین و عموم است سازماندهی شده اند.

مجموعه ی جدید  AHICF با نام : (زندگی و کار روزمره در طول جنگ جهانی دوم: خاطره ها و داستانهای کارگران راه آهن)، (3)  ترکیبی از رویکردهای تاریخ شفاهی و علوم انسانی دیجیتالی است.


درباره ی انجمن تاریخی فرانسه (AHICF)
AHICF  در 25 سال اخیر بواسطه ی فعالیت با محققین، صنعت راه آهن و بخش عمومی، مرکز مهم تحقیق در تاریخ راه آهن فرانسه و اروپا شده است.

AHICF با پشتیبانی از سوی یک هیئت مشورتی مستقل، تحقیقات را هدایت میکند، خدمات حفظ میراث و مدیریت آنها را فراهم میکند و اطلاعات و منابع مستند را کسب کرده و به اشتراک می گذارد.

AHICF از سال 2002 آرشیوهای تاریخ شفاهی را تهیه کرده است و در سال 2007 سایت Mémoire orale  de  l’industrie  et  des  réseaux را راه اندازی کرد به اضافه مؤسسه ای بنام pour  l’histoire  de  l’aluminium  and   the  Comité d’histoire de l’e’lectricite (foundation EDF). 

نمونه هایی از لینک های قابل دسترس برای گوش دادن به مصاحبه ها در وب سایت ما:


Mr. C., 92, the daily life of a young railway worker during the war, 2:03
Mrs. L., 77, reminiscences about her father and his resistance activity, 1:30
Mr. L., 86, the Nantes-Blottereau depot during the war, 3:05
Mr. R., 90, a railway worker from Alsace who became a “malgré-nous”, 2:16
Mr. S., 93, a railway worker who was made a prisoner of war in Germany, 1:49

شرکای ما:

SNCF:  www.sncf.com
CNRS / TGE Adonis: www.tge-adonis.fr


۱.  " Daily life and work during world war two: railway workers'stories and reminiscences. "
۲.  Records and Documentation Department
۳. " Daily  life  and  work  during World War  Two:  Railway  workers’  stories  and reminiscences"

ترجمه: صبا منتصری

منبع: memoire-orale


 
  
نام

پست الكترونيك
نظر شما
کد امنیتی

 

 

       تمام حقوق اين نشريه متعلق به سايت تاريخ شفاهي ايران [oral-history.ir] است.