بنگاه سخنپراکنی انگلستان British Broadcasting Corporation یاBBC ، در سال 1927 تأسیس شد. این بنگاه، تا سال 1952 انحصار پخش برنامههای تلویزیونی و تا سال 1970 انحصار پخش برنامههای رادیویی را در انگلستان داشت. برغم وابستگی این بنگاه، به وزارت امور خارجهی انگلستان، به منظور امکان رقابت با رادیوهای دیگر، تا حدودی آزادی عمل در گفتارها و تفسیرهای خبری به آن داده شد. برنامه فارسی رادیو بیبیسی مقارن با حمله متفقین به ایران در شهریور 1320 راهاندازی شد و هدف از آن، آمادهکردن اذهان مردم ایران برای برکناری رضاشاه و تحوّل سیاسی کشور بود.(1) نقش این رسانه در ادوار سرنوشتساز تاریخی ایران مانند نهضت ملی شدن صنعت نفت ایران، حوادث دوران مصدق، کودتای 28 مرداد 1332 و نهایتاً انقلاب بهمن 1357 قابل تأمل و بررسی است.
هدف از راهاندازی این رادیو جلب حمایت ملتها از انگلیس، فراهم آوردن زمینه برای سرمایهگذاری در كشورها، جلب منافع انگلیس و تخریب چهرههای مخالف استعمار است. این رادیو در آستانهی جنگ جهانی دوم زمینهی اشغال نظامی ایران را فراهم كرد. رادیو بیبیسی حتی به عنوان ابزاری برای كودتای 28 مرداد 1332 به كار گرفته شد. بنگاه سخنپراكنی بیبیسی با زیركی خاصی همواره در صدد تضعیف حركت انقلاب اسلامی بود. این رادیو با به راه انداختن جنگ روانی علیه نیروهای انقلابی، سعی داشت از پیروزی انقلاب اسلامی جلوگیری كند. بیبیسی با تفسیر یا انتشار اخبار تلاش میكرد تا بین نیروهای انقلابی اختلاف ایجاد كند. ارتش را علیه نیروهای انقلابی تحریك و با قدرتمند جلوهدادن حكومتها، انقلابیون را مأیوس كند، از تشكیل یك حكومت اسلامی آنها را ناامید سازد، حركت تكاملی مردم را حركت به سوی هرج و مرج جلوه دهد و مردم را از شركت در راهپیمایی بترساند. بیبیسی در آستانهی ورود امام خمینی(ره) با نقل گزیدههایی از مطبوعات انگلیسی دست به یك جنگ تمام عیار روانی علیه انقلاب زد. این رادیو در اخبار شبانگاهی خود در دهم بهمن گفت: «هرج و مرج در ایران» حاكم شده و «مراحل ابتدایی یك جنگ داخلی را طی میكند» و «در حال سوق یافتن به سوی یك جنگ همهجانبهی داخلی است». البته ایجاد رعب و وحشت از گسترش جریان انقلاب توسط این رسانه از ماهها قبل از آن آغاز شده بود.(2) این رادیو در مورد جمهوری اسلامی گفت: «ظهور این اتحاد و یگانگی در پشتیبانی از طرح جمهوری اسلامی آیتالله خمینی فریبنده است» و نباید اجازه داد تا «روش حكومتی از سوی آیتالله خمینی بر آنها تحمیل شود». این رادیو با برشمردن گروهكهای چپ و راست سعی كرد با تحریك، آنها را در مقابل امام خمینی(ره) قرار دهد. به همین جهت بارها رادیو بیبیسی مورد انتقاد روحانیون مبارز قرار گرفت. با این همه مقامات رژیم، بردن نام امام خمینی با خبر تحریف شدهی تظاهرات توسط بیبیسی را بر نمیتافتند.(3)
«ژنرال رابرت هایزر» ضمن موجه دانستن بخشی از اعتراضات فرماندهان نظامی به مواضع سیاسی بیبیسی، میگوید: «بیبیسی آن قدرها هم با رژیم شاه مخالف نبود. هم با طرفداران شاه مصاحبه میكرد هم مخالفان شاه، حوادثی در اخبار خود ذكر میكرد كه رژیم ترجیح میداد مسكوت بماند. از این جهت تیمسارها حق داشتند كه ضررهای خبرهای بیبیسی را ذكر كنند».(4) «پارسونز» سفیر انگلستان در تهران، نیز در پاسخ به اعتراض نخستوزیر «ازهاری» بیان داشت: «دربارهی این قبیل اتهامات با خبرنگار بیبیسی در تهران بحث كردهام؛ خبرنگار مجموعهی گزارشهای خبری را كه طی چند هفتهی گذشته مخابره كرده بود به من نشان داد و من عیبی در آنها ندیدم».(5)
مقامات ایرانی سعی در ساکت کردن بیبیسی در مورد وقایع ایران داشتند. قرار شد «سفارت ایران در لندن اعتراض خود را مستقیماً به گردانندگان بیبیسی تسلیم کند. به گفتهی «پرویز راجی»، آخرین سفیر ایران در لندن، روز 11 مهرماه 1357، موقع صرف ناهار، نامهی اعتراضآمیز بیامضایی تسلیم «مارك داد» رییس بخش شرقی بیبیسی گردید. «مارك داد» در جوابم گفت: «شما چطور از بیبیسی انتظار دارید در مورد واقعیتی به نام خمینی كه اینك به صورت یك عامل عمده در موازنهی سیاسی ایران خودنمایی میكند بیتفاوت بماند؟... و ضمن آنهم البته باید به این حقیقت اشاره کنم که، چون برنامهی فارسی بیبیسی هرگز سخنان انقلابی خمینی را پخش نكرده، به همین دلیل نیز مواجه با نامههای متعددی از سوی ایرانیان بوده كه بیبیسی را به عدم توجه نسبت به حركت عظیم مردم ایران متهم كردهاند و میگویند: چطور بیبیسی كه خود را منادی دموكراسی و آزادی میداند در مورد خواستههای مردم ایران این طور بیاعتنا مانده است؟»(6)
در حالی که رژیم پهلوی و حتی مقامات و فرماندهان ارشد ارتش، رادیو بیبیسی را به سخنگو و تریبون پخش افکار امام خمینی متهم میساختند،(7) «جرالد مانسل» معاون مدیر عامل بیبیسی و رییس بخش برونمرزی آن در 22 مهرماه طی نامهای به سفیر ایران در انگلیس، از سیاست خارجی انگلستان و سخنگوی نامرئی آن(رادیو بیبیسی) رمزگشایی کرد: «به اعتقاد من، این واقعیت بدون چون و چرا باید پذیرفته شود كه آیتالله خمینی در عرض چند ماههی اخیر عامل مهمی در صحنهی سیاسی ایران بوده است. به همین جهت طبیعی است كه هر قدم و هر جملهی او مورد توجه رسانههای جهانی و از جمله بیبیسی قرار داشته باشد، ولی با این حال باید تذكر داد كه بر اساس ضوابط تعیین شده برای اطاق خبر سرویس خارجی بیبیسی از اواسط ماه مه به این طرف پخش مطالب مربوط به فعالیتهای آیتالله خمینی هیچگاه از نصف اخبار و تفسیرهای مربوط به ایران تجاوز نكرده است. در طول این مدت حدود 460 مورد مطالب راجع به ایران از برنامهی فارسی بیبیسی پخش شده كه 23 مورد آن راجع به آیتاللههای مقیم ایران بوده است».(8)
با توجه به پیشینه تاریخیِ بنگاه سخنپراکنی بیبیسی، و همزمان با دهمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی در سال 1367، دست اندرکاران رادیو بیبیسی فارسی، درصد تنظیم برنامهای تحت عنوان «داستان انقلاب» برآمدند تا با گردآوری خاطرات شخصیتهای کلیدی درگیر در حوادث منجر به شکلگیری و پیروزی انقلاب اسلامی در 22 بهمن 1357، همراه با صدای سازندگان این تاریخ، حوادث و امور واقع را تا حد امکان بیان نموده و یا حداقل به چگونگی وقوع آن رویداد، بدون هرگونه بازسازی گذشته در چارچوب حال، نزدیک شوند.(9) «باقر معین»، متولی طرح، «داستان انقلاب» را «نخستین تاریخچه شفاهی ایران معاصر» نامید.(10)
«داستان انقلاب»، مجموعه 36 گزارش(طی 36 برنامه) بود که از رادیو بیبیسی فارسی پخش شد. این برنامه در دو نوبت ارائه گردید: نخستین مرتبه به مناسبت دهمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی، از 22 بهمن 1367 تا 31 اردیبهشت 1368 جمعهشبها ساعت 30/19 دقیقه و در 28 قسمت پخش و دومین مرتبه پس از توقفی چندماهه، از تاریخ 7 مهر 1368 به صورت مفصل تکرار و از سر گرفته شد. در هر دو نوبت در آغاز و پایان هر قسمت، ملودیِ «ای ایران» همراه با آلت نی نواخته و صدای شاه، امام خمینی و مردم در مطلع هر قسمت، با این موزیک توأم و درهم آمیخته میشد.
در دوره اول، مباحث از نهضت ملی شدن صنعت نفت آغاز گردید و با پیروزی انقلاب در 22 بهمن 1357 پایان یافت اما در دوره دوّم، روایت داستان انقلاب از نهضت مشروطه آغاز و به پیروزی انقلاب ختم گردید. بدین ترتیب رویدادهای تاریخی از نهضت مشروطه تا نهضت ملی کردن صنعت نفت افزوده شد. در دوره دوم، هر قسمت از برنامه تقریباً مشابه مباحث پیشین بوده با این تفاوت که گاه مطالب جدیدی افزوده و گاه مطالبی از آن کاسته شده است. در هر حال، دومین روایت «داستان انقلاب»، حجم بیشتر و مبسوطتری یافت.(11)
با توجه به طیف وسیع مخاطبان رادیو بیبیسی فارسی در برهههای حساس تاریخ معاصر ایران و شنوندگان برنامه فوق، ضرورت تدوین روایت بخش فارسی بنگاه سخنپراکنی انگلستان از انقلاب اسلامی ایران و نقد و تحلیل آن احساس گردید. از اینرو، در زمستان 1372 «داستان انقلاب» با عنوان « انقلاب ایران به روایت رادیو بیبیسی» منتشر گردید. اقبال عمومی به این اثر موجب بازتولید آن در بهار 1373با نام «تحریر تاریخ شفاهی انقلاب اسلامی ایران» در شکل و قالبی دیگر شد.
بخش اعظم «داستان انقلاب»، نتیجهی استخراج و مونتاژ مطالب سیصد ساعت نوار مصاحبهی «باقر معین»، مفسر و گوینده رادیو فارسی بیبیسی، با رجال سیاسی ایران معاصر ساکن در فرانسه، آمریکا و سوییس میباشد.(12) سایر روایتها شامل صدای برخی شخصیتها در زمان حیات ایشان مانند سید حسن تقیزاده بوده است.(13) تعداد راویان برنامه، 56 نفر و مهمترین آنان به شرح زیر میباشند:
1. حاج محمد شانهچی، از یاران آیتالله طالقانی و از طرفدران جبهه ملی.
2. ارتشبد عباس قرهباغی، آخرین رییس ستاد ارتش محمدرضاشاه پهلوی.
3. دکتر شاپور بختیار، آخرین نخستوزیر شاه.
4. دکتر علی امینی، نخستوزیر ایران در ابتدای دهه 1340.
5. ابوالحسن بنیصدر، نخستین رییسجمهور ایران اسلامی.
6. دریادار دکتر احمد مدنی، کاندیدای نخستین دوره ریاست جمهوری بعد از پیروزی انقلاب.
7. دکتر کریم لاهیجی، وکیل و حقوقدان.
8. داریوش همایون، وزیر اطلاعات و تبلیغات محمدرضاشاه.
9. احسان نراقی، جامعهشناس و از نزدیکان شاه در روزهای انقلاب.
10. گری سیک، مشاور پیشین امنیت ملی امریکا و استاد دانشگاه کلمبیا.
11. سایروس ونس، وزیر اسبق امور خارجه آمریکا.
12. دکتر کریم سنجابی، از رهبران جبهه ملی.
13. محمدعلی جمالزاده، نویسنده نامدار و فرزند سید جمال واعظ از رهبران مشروطه(از شاهدان عینی مشروطه).
14. اردشیر زاهدی، داماد شاه و آخرین سفیر ایران در آمریکا.
15. دکتر فؤاد روحانی، فعال سیاسی و رییس پیشین شرکت ملی نفت.
16. دکتر فریدون کشاورز، از رهبران حزب توده ایران.
17. ارتشبد فریدون جم، داماد رضاشاه و از فرماندهان ارشد ارتش.
دقت در اسامی فوقالذکر نشان میدهد تمرکز داستان انقلاب بر راویان ویژه یعنی افراد ناخرسند، ناراضی، منتقد و مخالف نظام سیاسی کنونی بوده است. بنابراین روایت از محدودیت و محصوریّت راویان رنج میبرد. شاید در دسترسنبودن سایر شاهدان و عاملان تاریخی در این امر دخیل بوده است. بخش دیگری از روایتها، شامل خاطرات و صداهای موجود در آرشیو رادیو فارسی بیبیسی بوده است مانند صدای مهندس بازرگان، بزرگ علوی، سیفپور فاطمی، شهید دکتر بهشتی، امام خمینی(ره)، محمدرضاشاه، نطقهای دکتر مصدق، مصاحبههای دکتر شاپور بختیار در دوران نخستوزیری و مصاحبههای آیتالله شریعتمداری. آخرین بخش از روایتها، مربوط به برنامههای رادیو ایران است.
بنابراین، «داستان انقلاب» را نمیتوان تاریخ شفاهی محسوب کرد زیرا با وجود اینکه بخشی از این برنامه از طریق مصاحبه با شخصیتهای سیاسی متنفذ فراهم آمده، اما از یادداشت «باقر معین» و «بهروز آفاق» همکار او چنین برمیآید که بیشتر این برنامه بر مبنای روشی غیر از روش تاریخ شفاهی و مصاحبه هدفمند، شکل گرفته است. برغم ادعای 300 ساعت مصاحبه، شواهد حاکی از آن است که تنها 18 ساعت در پاریس، 4 ساعت در آمریکا و با احتساب تقریبی مصاحبههای انجام شده در لندن و ژنو، شاید بیش از 30 تا 40 ساعت مصاحبه انجام نشده باشد. نتیجه منطقی آنکه، عمدهی آن مصاحبههای خبری، نطقهای رادیویی و سخنرانیهای مقامات و شخصیتها در مناسبتهای خاص بوده است. از سوی دیگر، برخی از مصاحبهها به صورت اتفاقی و بدون برنامهریزی قبلی انجام شده و مصاحبهکننده در ابتدای امر از قطعیبودن آن اطمینان نداشته است. تعدادی از مصاحبهها مانند مصاحبه با ژنرال «هایزر» معاون پیشین سرفرماندهی ناتو(به دلیل سکته ناگهانی وی) و مصاحبه با «جیمی کارتر» رییس جمهور سابق آمریکا(به دلیل امتناع وی از مصاحبه)، ناکام مانده است.(14)
باید گفت برخلاف مطالب مقدمه کتاب «تحریر تاریخ شفاهی انقلاب اسلامی ایران» مبنی بر رعایت بیطرفی از سوی بخش فارسی رادیو بیبیسی برای جلب اعتماد عمومی و لزوم الگوپذیری توسط رسانهها و رجال داخلی،(15) به گواهی هفت دهه فعالیت خبری_سیاسی این رسانه بینالمللی، نهتنها رعایت بیطرفی علمی نشده بلکه با چینش هدفمند و آگاهانه شواهد و مدارک شفاهی، خواننده و حتی محقق تاریخ را به گمراهی رهنمون میسازد. گرچه شاید این وضعیت گاه ناشی از روایت راویان بوده است. در مقدمه سخنان دکتر علی امینی چنین آمده است: «تندتر شدن حوادث انقلاب و بالا گرفتن درخواستهای انقلابیون، برخی از سیاستمداران معتدل را به این فکر انداخته بود که لااقل قانون اساسی و نظام سلطنتی را حفظ کنند ولو اینکه خود شاه از سلطنت برکنار شود. یکی از این سیاستمداران دکتر علی امینی بود که شاه با او ملاقات و مشورت میکرد.»(16)
مطلع کتاب «تحریر شفاهی تاریخ انقلاب اسلامی ایران»، موضوع «عناصر تشکیلدهنده مشروطیت به عنوان درآمد انقلاب سال 57» بر اساس تحلیلهای «هما ناطق»، «محمدعلی جمالزاده»، «احسان نراقی» و «کریم سنجابی» درباره مبارزات مردم ایران و مشروطیت تنظیم شده است تنها شاهد عینی مباحث این قسمت «محمدعلی جمالزاده، مشاهدات خود را بیان کرده اما سایر روایتها، تحلیل است. سخنان گوینده برنامه، حدفاصل روایتها، حول چند محور اساسی دور میزند:
1. تشریح واقعه و زمینهسازی برای موضوع و سرفصلها: به عنوان مثال، در قسمت دوم با عنوان «کارشکنی محمدعلی شاه در استقرار مشروطه و وقوع اختلاف در مشروطهخواهان»، گوینده رادیو بیبیسی مطلب را اینگونه آغاز میکند: «مظفرالدین شاه مریض احوال، سرانجام در سال 1324 فرمان مشروطه را امضاء کرد.......(17)
2. هدایت خاطرات، نقل قولها و تحلیلها: در این زمینه، برقراری ارتباط میان مطالب مربوط به یک موضوع، چینش تاریخی و زمانمندکردن سخنان و روایات مشهود است: «در اردیبهشتماه 1305 رضاخان میرپنج ملقب به سردارسپه با نام رضاشاه بر تخت سلطنت نشست.»(18)
در تاریخ شفاهی، گاه نقل قول غیرمستقیم و تحلیل در مورد موضوعات با راوی محدود قابل پذیرش است اما در خصوص مسائل و رویدادهای حساس نزدیک به زمان حال با حضور راویان و شاهدان متعدد و متنوع پذیرفتنی نیست. در «داستان انقلاب» به دلیل نداشتن شاهد عینی ماجرای کاپیتولاسیون، تنها به سخنرانی امام خمینی(ره) و تحلیلی کوتاه از احسان نراقی اکتفا شده است.(19)
چیدمان و فهرستبندی موضوعی داستان انقلاب، به نحوی است که ریشهها و زمینههای سیاسی، اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی انقلاب 57 بازکاوی شود. بدین ترتیب، 19 قسمت از این برنامه را شامل شده، 20 قسمت باقیمانده، وقایع اواخر سال 1356 و انقلاب بهمن 1357 را پوشش میدهد. البته این تقسیمبندی در دو کتاب منتشر شده در داخل ایران، حجم یکسانی ندارند. در کتاب «تحریر شفاهی تاریخ انقلاب اسلامی ایران»، به ترتیب 228 و 208 صفحه اما در کتاب «انقلاب ایران به روایت رادیو بیبیسی»، 201 و 188 صفحه است. این اختلاف ناشی از افزودن مطالب حذف شده در برنامه نوبت دوم بیبیسی به متن برنامه اول و پاورقیها و توضیحات اضافی بوده است. تفاوت دیگر به مطلع هر قسمت و هر موضوع ارتباط دارد؛ در کتاب «تحریر شفاهی تاریخ انقلاب اسلامی ایران»، در ابتدا، شعارها، سخنان امام خمینی(ره) یا شاه نیز قید شده در حالی که «انقلاب ایران به روایت رادیو بیبیسی» مستقیماً به اصل موضوع پرداخته است.
عنوان «گوینده» و نام راویان تنها در کتاب «تحریر شفاهی تاریخ انقلاب اسلامی ایران» ذکر شده است. پیوستها و ضمائم دو کتاب نیز با یکدیگر تفاوت دارد. مشخص نیست آیا این پیوستها را مؤلفین افزودهاند یا بخشی از برنامه «داستان انقلاب» بوده است. زیرا در کتاب «تحریر شفاهی تاریخ انقلاب اسلامی ایران» پیوستی با عنوان «گفتگویی کوتاه با تهیهکننده و مجری برنامه داستان انقلاب» مشاهده میشود.
گرچه گاه نکاتی بدیع و بکر در این داستان به چشم میخورد اما، «داستان انقلاب»، یک روایت ساده و سطحی از تاریخ پر فراز و نشیب انقلاب اسلامی ملت ایران بوده و به کشف رازها و رمزها منجر نمیشود. «داستان انقلاب» را باید تنها روایتی از انقلاب بهمن 1357 دانست نه بیشتر و نه کمتر.
«داستان انقلاب» از تلاقی دو دیدگاه دروننگر(افراد حاضر و ناظر رویدادها) و بروننگر(تاریخی و بعد از گذشت زمان و دور از واقعه و رویداد) شکل گرفته است. بنابراین نگاه به مشروطه در این برنامه تحت تأثیر انقلاب ایران و درس و تجربیات آن بوده است.(20)
مغفول ماندن گوشههایی از رویدادهای مهم تاریخی مانند لغو قرارداد 1919 و نقش شخصیتهای کلیدی مانند مدرس در این جریان تاریخی، نقش انگلستان در روی کار آوردن رضاخان، اشارات سطحی به حوادث و رویدادهای اساسی در تاریخ معاصر ایران مانند کودتای 28 مرداد 1332، کمرنگ جلوهدادن نقش منفی انگلستان در تاریخ معاصر ایران، تأکید بر نقش آمریکا و مسکوت نهادن موضوع وابستگی خاندان پهلوی به بیگانگان(به عنوان عامل اساسی استبدادی بودن این رژیم)، بارزترین آسیبهای وراده بر این برنامه بوده است. با این وجود، اذعان برنامهسازان «داستان انقلاب» به حقایق مسلم انقلاب ایران از زبان مخالفین یا منتقدین جمهوری اسلامی، نیز قابل توجه و تأمل است.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
پینوشتها
۱.عبدالرضا هوشنگ مهدوی(زیر نظر)، انقلاب ایران به روایت رادیو بیبیسی، تهران، انتشارات طرح نو، 1372، صص نه و ده.
۲.خدمتگزار تخت طاووس، خاطرات پرویز راجی(آخرین سفیر شاه در لندن)، ترجمه: ح.ا. مهران، تهران، انتشارات اطلاعات، 1382، چاپ یازدهم، ص 284 و 368.
۳.انقلاب ایران به روایت رادیو بیبیسی، در: http://www.irdc.ir/fa/book>29-5-88>
۴.مأموریت در تهران، خاطرات ژنرال هایزر، ترجمه علیاکبر رشیدی، انتشارات اطلاعات، 1387، چاپ پنجم، ص 29.
۵.انقلاب ایران به روایت رادیو بیبیسی، در: http://www.irdc.ir/fa/book>29-5-88>
۶.خدمتگزار تخت طاووس، ص 272.
۷.مأموریت در تهران، خاطرات ژنرال هایزر، ص 28.
۸.خدمتگزار تخت طاووس، ص280.
۹.انقلاب ایران به روایت رادیو بیبیسی، ص نوزده.
۱۰.همان، ص بیست.
۱۱.ع. باقی، تحریر تاریخ شفاهی انقلاب اسلامی ایران(مجموعه برنامه داستان انقلاب از رادیو بیبیسی)، تهران، تفکر، 1373، ص 14.
۱۲.همان، ص 22.
۱۳.همان، ص 14.
۱۴.همان، ص بیست و شش.
۱۵.همان، ص 21.
۱۶.همان، ص 306.
۱۷.همان، ص 45.
۱۸.همان، ص 65.
۱۹.همان، صص 171-170.
۲۰.همان، ص 24.
مهدی ابوالحسنی ترقی
kimy68149@yahoo.com