هفته نامه تاريخ شفاهي
 



 
          شماره 133    |    3 مهر 1392

   


 

تبیین یا تحلیل در تاریخ شفاهی جنگ تحمیلی


سفرنامه هیروشیما- بخش دوم


قدم زدن روی شب


نامه‌ای به «خانه کتاب»، برای «کتاب خاطره»


در جستجوی حقایق شهریور1320 مشهد (3)؛ توقف فعالیت‏های آموزشی و عمرانی


نقش عمان وسلطان قابوس در اصلاح روابط ايران و منطقه-4


تجربه آخر هفته تاریخ شفاهی، الهام‏بخش دیگر افراد در گردآوری خاطرات


همایش بین المللی «تصویر خانواده: رسانه، روایت، خاطره»


به دنبال یادگارهای قدیمی یک شهر


ماجرای ثبت مناجات حضرت علی (ع) اهداشده توسط پسر نخست وزیر رژیم شاه در کتابخانه مجلس


 



تجربه آخر هفته تاریخ شفاهی، الهام‏بخش دیگر افراد در گردآوری خاطرات

صفحه نخست شماره 133

شما در برنامه آرتس ساندی Arts Sunday  خبرهای متعددی در باره هنر، معرفی هنرمندان و نگارخانه عکس نیو ساوت ویلز سنترال وست (NSW Central West)  می‏شنوید که منبع این اخبار آرت آوت وست (Arts OutWest)  و فیرفکس Fairfax هستند. آرتس ساندی به صورت آنلاین یکشنبه اول هر ماه منتشر می‏شود. اگر مطلبی برای به اشتراک گذاشتن دارید می‏توانید با آدرس ایمیل artsoutwest@csu.edu.au مکاتبه بفرمایید.

این سمینار و کارگاه مربوط به تجربه آخر هفته تاریخ شفاهی، در الهام بخشیدن به افرادی در کشور در جهت کار کردن بر روی طرح‏های تاریخ شفاهی خود کمک نموده است.

اگر بخواهیم کاربردهای تاریخ شفاهی را نام ببریم می‏توانیم به تعدادی از آنها از جمله تاریخچه محلی و خانوادگی، طرح‏های میراثی، نمایشگاه‏های موزه ای و تاریخچه موسسات و انجمن‏ها اشاره کنیم.


این رویداد توسط کتابخانه اورنج سیتی Orange City  با حمایت انجمن تاریخ شفاهی نیو ساوت ولز استرالیا و مربیانشان تریش لویدو Trish Levido و ساندرا بلامی Sandra Blamey با حمایت مالی کانتری آرتس Country Arts میزبانی شده است.

برنامه فشرده شامل بهترین استانداردهای تمرین، دستور العمل‏ها، بررسی تجهیزات دیجیتالی، مصاحبه، تمرین گوش دادن و راوی‏گری و همچنین برنامه‏ریزی چهارچوب یک طرح تاریخ شفاهی است.

شرکت‏کنندگان نکات انجام مصاحبه، سوالاتی که به افراد در بیان سرگذشت زندگی‏شان کمک می‏کند، چگونگی انتخاب یک دستگاه ضبط الکترونیک، کپی و ثبت و ضبط فایل‏های الکترونیکی و مزایای پیاده‏سازی نوارهای مصاحبه را فرا گرفتند.

مربی تاریخ شفاهی خانم تریش لویدو Trish Levido در حال مصاحبه با فیل رابسون Phil Robson، سرپرست محترم موزه‏هال اسکول Hall School)) یکی از سه موزه آموزش پیش دبستانی در منطقه ACT در کارگاه آخر هفته

مربی تریش لویدو گفت: «ضبط سرگذشت فردی با صدای خود او مزیت به حساب می‏آید و ضبط صدای آن شخص با کیفیتی در بالاترین استاندارد ممکن به طوری که توانگری و پرمایگی داستان سرایی حاصل شود، الزامی است.»

او اظهار داشت: «به منظور تولید مطلب ضبط شده‏ای که مناسب آرشیو کردن باشد تاریخ نگاران با تغییر فناوری به آموزش عملی مداوم نیاز دارند.»
ساندرا بلمی گفت: «دنیایی بدون خاطرات تصور کنید. تاریخ‏نگاران به آرشیوگران یعنی محافظان سرگذشت اجتماع و افراد آن تبدیل می‏شوند و ایجاد میراث برای فرزندان و نوادگانمان برای ما یک چالش و وظیفه می‏شود.»

مربیان همچنین توسط طیف گسترده‏ای از طرح‏هایی که شرکت‏کنندگان قبلاً با آنها درگیر بودند از مشاوران مدرسه گرفته تا موسسان روستاها، تاریخچه‏های خانوادگی و سایر افرادی که مایل به شروع یک طرح تاریخ شفاهی بودند، تحت تاثیر قرار گرفتند.

افراد از کانبرا (Canberra)، سیدنی، بلو مانتنز Blue Mountains ، آبرون Oberon  و محدوده مناطق اطراف برای شرکت در این سمینار و کارگاه سفر کرده بودند.

اورنج گروه فعال تاریخ شفاهی دارد که در کتابخانه اورنج سیتی Orange City گردهم می‏آیند. جلسه بعدی دو هفته بعد برگزار خواهد شد. علاقمندان به حضور در این جلسه با آغوش باز پذیرفته می‏شوند.
برنامه کاربردی حمایت کانتری آرتس 2014 یکم اکتبر خاتمه می‏یابد. برای کسب اطلاعات بیشتر از سایت  http://www.regionalartsnsw.com.au/grants/grants.html دیدن فرمایید.

جاسمین ویدلرJasmine Vidler
مرکز نویسندگان سنترال وست Central West
ترجمه: عطیه اسعد

منبع: westernadvocate


 
  
نام

پست الكترونيك
نظر شما
کد امنیتی

 

 

       تمام حقوق اين نشريه متعلق به سايت تاريخ شفاهي ايران [oral-history.ir] است.